The abused louer seeth his folie, and entendeth to trust no more. +Other copies in: ARUND: Harrington, Temp. Eliz., c. 1550-92, fols. 60v, 65v-66; L: Add. 17492, fol. 19v; L: Egerton 2711, fol. 14v; D: D.2.7, fol. 174. Author: Sir Thomas Wyatt. Structure: 14: abbaabbacddcee5
WVVAs neuer file +Perhaps a pun on file as the polishing instrument; deceiver; polished and deceitful speech; and file from fille , girl yet half so well yfiled, To fileas verb, to polish, deceive, defile a file for any smithes ententintent, use, scheme , As I was made a filing instrument, To frameshape; advantage, serve other, while that I was begiledbeguiled . (5) But reason loe, hath at my foly smiled, And pardoned me, sinssince that I me repent Of my last yeres, and of my time mispent. For youth led me, and falshod me misguided. Yet, this trust I haue of great apparence: +‘I have one hope which looks promising’ ( Daalder ). (10)Sinssince that disceit is ayalways returnable, Of very forcenecessity itdeceit is agreablevery suitable , That therwithall be done the recompence.if anyone wants to requite deceit with it Then gile begiledguile beguiled playndcomplained about should be neuer, And the reward is little trust for euer.
The louer describeth his being striken with sight of his loue. +Translated freely from Petrarch, Rime 258: ‘Vive faville uscian de’ duo bei lumi/ver me sì dolcemente folgorando,/… d’abandonarme fu spesso entra due’, ‘Lively sparks cam from those two lovely lights so sweetly lightening toward me … it was often on the point of abandoning me’, translation Durling ; imitated by Handful : ‘The lover being wounded his lady’s beauty’, ‘The liuelie sparkes of those two eyes’. *. Other copies in: ARUND: Harrington, Temp. Eliz., c. 1550-92, fol. 67 (bis.); L: Add. 17492, fol. 36v; L: Egerton 2711, fol. 32v. Author: Sir Thomas Wyatt. Structure: 14: abbaabbacddcee5
T He liuely sparkes, that issue from those eyes, Against the which there vaileth nono advantage in defence, +Lines 1-2. ‘The lively… defence’: see Dante, La Vita Nuova : ‘Degli occhi suoi, come ch’ ella gli mova,/Escono spirit d’ amore infiammati,/… E passan si che ‘l cor ciascun ritrova’ (XIX. 68-71), ‘From her eyes, as she moves them, issue spirits ablaze with love,… and pass within so each one finds the heart’; Chaucer, Troilus and Criseyde : ‘…the subtile stremes of hire yen;/That sodeynly hym thought he felted yen,/Right with hire look, the spirit in his herte’ (I.305-7). Haue perst my hart, and done it none offence, With quaking pleasure, more then once or twise. (5) Was neuer man could any thing deuise, Sunne beames to turne with so great vehemence To dase mans sight, as by their bright presence Dased am I, much like vnto the giseguise, manner Of one striken with dint of lightening, (10) Blinde with the stroke, and crying here and there, So call I for helpe, I notne wot, do not know when, nor where, The paine of my fall paciently bearing. For streight after the blase (as is no wonder) Of deadly noyse heare I the fearfull thunder.